這集由允浩、在中和昌珉主持。一晃眼十月就結束了,也代表有天主導的Bigeastation告一段落,十一月起又輪到允浩了。出乎我的意料,原本以為每個月的第一個星期會有「戀愛情境Lovin' you」,這週竟然是「東方見聞錄」。少了期待的單元,我差點有不翻的念頭,得感謝允浩在後半段提到俊秀的名字,雖然還是吐槽。好吧,既然有提到俊秀,我就翻吧(笑)。先送上翻譯的部份。
允浩:東方神起Bigeastation,今天由允浩,
在中:昌珉、
昌珉:和在、在中主持。(昌珉嚇到結巴了)
允浩:啊,有點嚇到了呢。
在中:昌珉被嚇到了吧。
昌珉:我嚇了一跳。
允浩:從今天起換我主持,請多多指教。
在中&昌珉:請多指教。
允浩:已經進入十一月了,完全是秋天了呢。
在中:秋天了呢。
昌珉:是啊。
允浩:說到秋天,就想到閱讀之秋、藝術之秋、食慾之秋、運動之秋。
在中:喔。
允浩:啊。你們兩人有沒有做什麼適合在秋天做的事呢?
在中:欸,我啊,說到秋天,就想到時尚呢。
允浩:喔,時尚。
在中:天氣漸漸變冷了,就可以戴帽子等各種配件呢。
允浩:我覺得最適合秋天的配件是眼鏡。
在中:眼鏡,喔呵。
允浩:嗯。
昌珉:嗯。
允浩:喔,眼鏡!
在中:是啊。
允浩:我現在也戴著眼鏡呢。
在中:看起來很正經呢。
允浩:好。
昌珉:是啊是啊。
允浩:對昌珉來說,應該還是食欲之秋吧。
昌珉:出乎大家的預料,最近我不怎麼吃呢。
在中:為什麼?
昌珉:我變瘦了呢。
在中:為什麼?你想變瘦嗎?
昌珉:不不,並沒有。不過比起食慾之秋,昌珉今年的秋天應該是閱讀吧。
在中&允浩:啊。
昌珉:真的,我說真的。
在中:夏天也一樣呢。
昌珉:今年我一直持續在看書呢。
允浩:很好很好很好很好。
昌珉:從出生到現在,今年我還是第一年看了這麼多的書。
允浩:喔。
在中:欸。
昌珉:真的真的。
允浩:昌珉不錯呢。
在中:是啊。
允浩:不過你有賞過楓嗎?
昌珉:啊,我很想去呢,去山上賞楓。
允浩:我知道了。雖然有各式各樣的秋天,但對東方神起來說,今年的秋天應該是音樂之秋吧。
在中:音樂!
允浩:對。
昌珉:我們會好好努力!
允浩:好。那麼東方神起Bigeastation,今天從這首歌開始,東方神起的「咒文-MIROTIC-」。
東方見聞錄
允浩:接下來是「東方見聞錄」的單元。本單元針對音樂、電影、地方、美食等,由我們東方神起來介紹喜歡的東西。今天負責介紹的是誰呢?
在中:是我在中。
允浩:喔,是在中。
在中:哈哈哈。
允浩:請告訴大家你今天要介紹的內容。
在中:好。今天我要介紹的是,到目前為止第一次介紹的領域。
允浩&昌珉:欸?是什麼呢?
在中:今天啊,我要介紹的是戲劇!
允浩:戲劇嗎?
在中:是啊。而且不是介紹韓劇,是日劇。
昌珉:哇。
在中:是啊。
允浩:你要介紹哪齣日劇呢?
在中:今天我要介紹的是,日本很多人都知道、大受歡迎的日劇「長假」。
允浩:「長假」啊。不過為什麼你想介紹這齣日劇呢?
在中:這齣日劇啊,是我們為了學日文而看的日劇,雖然也有許多齣日劇,但除了對「長假」的印象最深刻,又有許多片段讓我覺得既有趣又感動,所以我才想一定要介紹給大家。
允浩:啊,原來如此。「長假」確實很有趣呢。
在中:很有趣呢。
允浩:那請在中開始介紹吧。
在中:好。這齣日劇是12年前的日劇,1996年。編劇是北川悅吏子,由木村拓哉和山口智子主演。我想大家應該都知道吧。
允浩:是啊,這齣日劇韓國人都知道。
在中:在韓國也非常有名。至於故事的內容,女主角的名字叫小南。
允浩:小南,啊。
在中:你也知道嘛。女主角叫小南,結婚典禮的那天新郎落跑了,為了找對方,跑到對方的家裡,遇到木村拓哉飾演的新郎室友瀨名。瀨名是一個夢想成為鋼琴家的大學生。兩人的相遇算是相當扯的機緣,扯到一種誇張的程度。兩人同居時發生許多事,因為這些事而萌生了愛。這段愛情很有趣,與其說感人,我覺得更有趣呢。
允浩:順便介紹一下你喜歡的片段吧。
在中:我有喜歡的片段喔。這段非常有名。
昌珉:哪一段呢?
在中:在公寓的屋頂,放著煙火,瀨名跟小南接吻的戲,這不但是我立刻想到,也是印象最深刻的片段。
允浩:是呢。這齣日劇除了故事精采,主題曲也不是普通的讚呢。
在中:啊,很棒呢,是久保田利伸的「LA LA LA LOVE SONG」。
允浩:真的是一首好歌呢。
在中:對我個人而言,日本最喜歡的藝人是久保田利伸。看了這齣日劇,讓我更喜歡這位藝人了。
昌珉:BGM很棒呢,現在正在播的音樂。
在中:這個BGM是瀨名在日劇中彈奏的鋼琴。
允浩:喔。
在中:唉。
允浩:以上是今天在中推薦的日劇「長假」,雖然應該沒有什麼人還沒看過,不過如果有人沒看過的話,請一定要找來看喔,那下次換誰來介紹什麼呢,請大家期待。以上是「東方見聞錄」的單元。
在中:那最後來聽「長假」的主題曲吧,久保田利伸的「LA LA LA LOVE SONG」。
允浩:再來是我們東方神起的消息。東方神起的新單曲「咒文-MIROTIC-」發售中,還請大家多多指教。
在中&昌珉:請多指教。
允浩:一樣一樣一樣一樣~很歡迎大家來信抒發感想。本節目歡迎大家的來信,來信請寄到官方網站,網址是www.jfn.co.jp/toho。東方的拼法是t.o.h.o。節目的官方網站有錄音時的照片,請大家一定要上來看喔。
韓文要怎麼說
允浩:接下來是「韓文要怎麼說」的單元。這個單元就如單元名稱一樣,這句日文的韓文要怎麼說呢,由東方神起回答大家的韓語講座。今天也收到很多聽眾的來信,謝謝大家。
昌珉:謝謝。
在中:謝謝。
允浩:那就開始介紹吧。今天由誰開始呢?
昌珉:從在中開始。
允浩:從在中開始。
在中:從我開始嗎?
允浩:對。
在中:沒辦法啊。
允浩:很好。
在中:匿名我愛在中。
允浩:我愛在中!
在中:我愛在中!這位聽眾很有品味呢。
允浩:為什麼喜歡在中,不懂呢。
昌珉:趕快唸內容吧。
在中:最近聽眾的來信,很多人的匿名不是在中あいしてる,就是韓文的在中사랑해....
昌珉:好了。
允浩:好了好了。
在中:我想自豪一下。
允浩:好,我知道了。
在中:「東方神起你們好。我常被朋友說『可愛(かわいい(kawaii))』,我想知道可愛的韓文要怎麼說。如果可以的話,可以請在中來說嗎。萬一真的不行的話,誰講都可以。」
允浩:萬一真的不行的話,誰講都可以嗎?
在中:沒有這麼困難啦。自己....
昌珉:在中你想說吧。
在中:欸?
昌珉:你想說吧。
在中:欸?
允浩:你真的很想說吧。
昌珉:明明很想說。
在中:欸?
允浩:那就請在中一個人從頭講到尾好了。
昌珉:呀,真是夠了。
在中:「可愛」的韓文是귀엽다(gwiyeobda)。
允浩&昌珉:喔。
在中:是呢。
昌珉:一樣的語氣用日文再說一次。
在中:是귀엽다(gwiyeobda)。
昌珉:請說日文。
允浩:請說日文。
在中:一樣的語氣嗎?かわいいね。
允浩:喔。
昌珉:我知道了。
在中:哈哈哈。
允浩:我知道了。下封信換我介紹可以嗎?
在中:好。
允浩:我要唸了!匿名Masae的來信。「你們好。韓文的키스(kisu)跟日文的キス(kisu)應該是一樣的意思吧,但我也聽過뽀뽀(bobo)這個字,想問키스(kisu)跟뽀뽀(bobo)有什麼差別呢,請告訴我。」
昌珉:接吻(キス(kisu))跟親親(チュー(chuu))不一樣呢。
允浩:嗯。
昌珉:親親是很隨便的,接吻是deep。
允浩:對,deep。為什麼你用英文來形容接吻呢?
昌珉:總而言之,我覺得都一樣。
允浩:啊,我卻覺得有點不一樣呢。
昌珉:不一樣嗎?
在中:法式熱吻....
昌珉:你說什麼啊。
允浩:韓文的뽀뽀(bobo)應該相當於日文的チュー(chuu)。
在中:뽀뽀(bobo)是チュー(chuu)。
允浩:對。然後키스(kisu)是キス(kisu)。
在中:因為都是英文。可是在美國,KISS是チュー(chuu),普通的親親而已。(在中還真清楚呢(笑))
允浩:對。
在中:French kiss才是キス(接吻)。
允浩:啊,原來有差啊。
在中:對。
昌珉:原來如此。
允浩:뽀뽀(bobo)是日文的チュー(chuu)。뽀뽀(bobo)。
在中:뽀뽀(bobo)。
允浩:不是popo。
在中&允浩:뽀뽀(bobo)。
昌珉:好,我知道了。
允浩:有點不好意思呢。
昌珉:我可以唸下封信了嗎?
在中:沒問題。
昌珉:匿名Satoko club的來信。「今年八月我跟朋友第一次去韓國旅行。和韓國朋友一起吃飯,共度愉快的時光。韓國朋友為了歡迎我們,準備了很多菜。」真好呢。
在中:嗯。
昌珉:「不過我很想告訴對方一件事,卻一直講不清楚,雖然努力用韓文講過了,對方還是聽不懂。」
在中:是什麼呢?
昌珉:很可惜呢。「這句話就是『太浪費了(もったいない(mottainai))』。」
允浩:啊,是もったいない啊。
昌珉:「每次都剩下一大堆菜,實在是太可惜了,又無法跟對方講清楚,感到很煩惱。請一定要告訴我もったいない的韓文。」
在中:もったいない?
昌珉:對。
在中:很簡單呢。
允浩:嗯。
昌珉:那請在中說吧。
在中:아까워(aggaweo)。
允浩:아까워(aggaweo)。
在中:아까워(aggaweo)。
允浩:아까워(aggaweo)。
在中:아깝다(aggabda)。
昌珉:就是這樣呢。
在中:もったいない,아깝다(aggabda)。
允浩:嗯,もったいない。
在中:這個아까워(aggaweo)有很多種涵義,但もったいない也有可惜的意思。
昌珉:啊。韓文很棒呢。
在中:因為我是韓國人嘛。
昌珉:實在太棒了。
在中:我好歹也是韓國人啊。
昌珉:太棒了呢。
允浩:例如說,俊秀的臉很可惜。
昌珉:欸?俊秀的什麼?(昌珉沒聽到呢,在中倒是聽到了)
在中:俊秀的臉很可惜。
允浩:好,今天就到此為止,今天就到此為止囉。今天的「韓文要怎麼說」如何呢?今天介紹的韓文請一定要拿來用喔。大家如果有想知道的韓文,請踴躍來信,期待你的來信。東方神起Bigeastation,來聽今天的最後一首歌吧,東方神起的「Love in the ice」。
允浩:東方神起Bigeastation,又到了說再見的時間了。
在中:真可惜。
允浩:好可惜。本節目期待你的來信。單元「請告訴我」、「韓文要怎麼說」、「東方心理」,以及「戀愛情境Lovin' you」,各單元都歡迎大家的來信,請踴躍來信。來信請寄到。
昌珉:節目的官方網頁是www.jfn.co.jp/toho。請點選mail的地方。東方的拼法是t.o.h.o。請多多來信喔。
允浩:今天你們兩人覺得如何呢?
在中:時間雖然短,內容卻非常豐富呢。
昌珉:是啊,很豐富呢。
在中:是啊,哪個部分最豐富呢?
昌珉:Kiss。
允浩:Kiss,bobo?
昌珉:Kiss。
在中:是Kiss啊。
允浩:チュー(chuu)?
昌珉:嗯。
在中:這是最豐富的嗎?
允浩:沒有比這個更令你印象深刻的嗎?
昌珉:Kiss。
在中:那允浩呢?
允浩:我覺得是在中介紹的日劇。
昌珉:啊,今天「東方見聞錄」的「長假」。
在中:是啊。
昌珉:還想重看一遍呢。
在中:再來看一遍吧。很有趣呢,再看一遍吧。
昌珉:老實說,我有點想看呢。
允浩:下次不只是我們三個,五個人一起看吧。
昌珉:我想應該沒辦法。(因為俊秀不看嗎?)
在中:一起看吧,「まわれまわれ~」。(在中唱起歌了呢)
允浩:那今天就到此為止。下次再會。以上是東方神起的允浩、
在中:昌珉,
昌珉:與在中。
三人:再見。
這集的內容果然都跟吻有關,除了「韓文要怎麼說」的單元,連在中對「長假」印象最深刻的片段,也是瀨名跟小南的吻戲。話說回來,最近大家應該對吻這個字蠻敏感的吧(笑)。對了,我本來還猜在中會介紹哪齣日劇,沒想到竟然是經典的「長假」,但更刺激我的是,「長假」竟然是12年前的日劇了,戲中的主配角後來都成了當紅的演員,但現在也默默地越來越少演戲了呢。
檔案請用:http://www.sendspace.com/file/tgyt7n