close

趁我的電腦心情好,趕快送上這週的Bigeastation吧。這集是由在中、俊秀和有天主持,雖然有看到日飯說三人在強顏歡笑,刻意炒熱氣氛,但我覺得還好,最起碼有天吐嘈俊秀時,都是發自內心的直覺反應(笑)。先送上翻譯的部分。

在中:東方神起Bigeastation,今天由在中、
俊秀:俊秀,
有天:與有天主持。
俊秀:耶。
在中:哈哈哈哈。
有天:請多指教、請多指教。
俊秀:請多指教。
在中:好,東方神起Bigeastation....
有天:是。
在中:已經播了兩年九個月。
有天:啊。
在中:包括今天這集在內,只剩下兩集而已呢。
有天:呀,是啊。
俊秀:是啊,真可惜。
在中:只剩下兩集而已喔。
有天:一眨眼就過去了呢。
在中:你們兩人覺得如何呢?
俊秀:真的說起來,三年的時間....
在中:是。
俊秀:感覺一眨眼就過去了呢。
在中:說的是啊,沒錯。
俊秀:真的是各方面都成長了,因為有Bigeastation,對日文的幫助更大。
在中:嗯。
俊秀:各方面都有。
有天:在Bigeastation就像上日文課一樣。
在中:呵呵呵呵。
俊秀:真的是呢,沒錯。
在中:是啊。最後只剩兩集了....
有天:是。
在中:有沒有想做什麼特別的事呢?
俊秀:在中。
在中:是是。
俊秀:沒有這個必要。
在中:欸?
有天:為什麼?
在中:為什麼呢?
俊秀:跟平常一樣就好了,因為Bigeastation....
在中:哈哈哈,是。
俊秀:每集都做的像特集一樣。
在中:是是是。
俊秀:聽眾們也很期待。
在中:啊,是啊。
有天:這是俊秀的真心話呢。
俊秀:維持原狀就好。
在中:跟平常一樣自然的東方神起呢。
俊秀:是啊,這樣聽眾會更高興呢。
在中:哈哈哈。
俊秀:就這樣做吧。
在中:好,我知道了。
俊秀:是。
在中:俊秀大爺既然都這麼說了,就跟平常一樣進行下去吧。
俊秀:好,就這樣吧。
有天:不過,今天不是有那個嗎,「BREAK OUT!」的首播。
俊秀:呃。
在中:是啊,沒錯,明年1月27日發行的新單曲「BREAK OUT!」將在今天的節目首播。
有天:耶。
在中:大家請期待!
有天:啊。
俊秀:對吧,我剛才不是說過了嗎。
有天:是。
俊秀:Bigeastation果然每集都是特集呢。
在中:是啊,今天也是特集。
俊秀:對。
有天:俊秀大爺。
俊秀:是。
在中:哈哈哈。
有天:雖然講了非常好的話....
在中:是是。
有天:可是俊秀大爺一講....
俊秀:是是。
有天:就覺得特別廉價呢。
俊秀:是嗎?
有天:是的。
俊秀:那還真抱歉。
在中&有天:哈哈哈哈哈哈哈哈。(俊秀當下的囧表情一定很精彩)
在中:好,東方神起Bigeastation,今天也跟平常一樣進行下去。來聽今天的第一首歌吧,東方神起的「Stand by U」。

在中:東方神起Bigeastation,今天由在中、
俊秀:俊秀,
有天:與有天主持。
在中&俊秀:好。
在中:開場時也提過了。
有天:對。
在中:接下來的節目要首播明年1月27日發行,東方神起的新單曲「BREAK OUT!」。
有天:是啊,呀。(只有有天一個人在拍手?)
在中:今天一樣也是特集。
有天:在這之前....
在中:是是。
有天:掌聲是不是該熱烈一點,感覺太敷衍了吧。
在中:是是是。
俊秀:是嗎?
在中:俊秀好像只是義務性拍拍手而已。
俊秀:那還真抱歉。
在中:呵呵,發音怎麼變成那還真ㄅㄑ....,呵呵,你在講什麼啊。俊秀大爺。
俊秀:是。
在中:這次的新單曲「BREAK OUT!」。
俊秀:是。
在中:用一句話來說的話,這是一首什麼樣的歌呢?
俊秀:Power up。
在中:Power up,不錯嘛。
俊秀:不錯吧。
在中:Power up。
俊秀:簡潔有力。
在中:不錯呢,好。俊秀大爺....
有天:呵呵呵呵。
俊秀:簡潔有力。
有天:只要五秒就好,請你想一下再說。(俊秀最強的地方就是不用想直接說)
俊秀:不不,我想了才說的。
在中:不要靠本能說話。
俊秀:明明是你叫我用一句話來說,我才說的,我有聽啊。
有天:呵呵。
在中:好,繼續、繼續下去。
俊秀:我也可以講兩句話喔。
在中:從現在開始....
俊秀:嗯。
有天:哈哈哈哈。
在中:好好地來聊一下「BREAK OUT!」。
有天&俊秀:好。
在中:這首歌確實如俊秀所說,是一首Power up的歌曲。
有天:Power up。
俊秀:對。
在中:關於歌名「BREAK OUT!」的意思,俊秀。
俊秀:幹嘛啦?(俊秀不耐煩了,不要老是問他英文嘛(笑))
在中:除了Power up以外....
有天:什麼叫幹嘛啦。
在中:怎麼可以說幹嘛啦,現在是廣播,要說敬語。
有天:哈哈哈哈。
俊秀:什麼事呢?(變回乖巧的俊秀了)
在中:哈哈哈哈。
俊秀:哈哈哈哈。
有天:哈哈哈哈。
在中:包括「BREAK OUT!」的歌詞在內....
俊秀:是。
在中:是什麼意思呢,請你說明一下。
俊秀:這果然還是要請有天來回答。
在中&有天:哈哈哈哈。
俊秀:這要問有天。
在中:但我是問你啊。
有天:哈哈哈哈。
俊秀:BREAK OUT....
在中:是是。
俊秀:這真的是很深奧呢。
在中:哈哈哈,很深奧呢。
俊秀:應該說....好,我來問大家一個問題,BREAK OUT是什麼意思呢?(俊秀真的不知道(囧))
在中:要好好做節目啦!好了,OK,既然俊秀這麼可憐....
有天:在中也知道意思嗎?
在中:我當然知道。
有天:請說。
在中:BREAK OUT嗎?
俊秀:對。
在中:這個啊,一定要請有天來說明才行。(英文不好又一名,有請英文小老師有天了(笑))
俊秀:果然還是要靠有天。
在中:沒錯。
俊秀:麻煩了。
在中:BREAK OUT的意思。
俊秀:BREAK OUT是什麼意思呢?
在中:BREAK OUT。
有天:呀,BREAK OUT本來的意思呢....
在中:嗯。
有天:大家應該都知道。
俊秀:是。(這人明明就不知道本來的意思)
有天:歌曲的節奏不是B段起就變快了嗎?從一開始。
俊秀:是啊。
有天:從我開始。
俊秀:是。
有天:從合音開始。
俊秀:是。
有天:充滿了"一起努力向前吧"的含意。(坦白說,有天的說明我越聽越模糊)
俊秀:嗯,確實如此,對。
在中:噗哈哈。
有天:話說這不是1月27日發行嗎,明年呢,明年的第一張單曲。
俊秀:是。
有天:所以明年也要一起努力喔,製作人說也含有這樣的意思在內。
俊秀:啊,是啊。
在中:對對。
有天:對吧。
俊秀:你覺得最好聽的部分是哪裡呢?
在中:呀,應該是副歌吧。
俊秀:BREAK OUT! BREAK OUT!
在中:雖然說是副歌....
俊秀:是。
在中:正如剛才有天所說,經過Power up,有"大家一起加油吧"的含意,感覺也很像美國最近流行的舞曲呢。
俊秀:啊,是啊。
在中:特別是A段和B段。
俊秀:是啊。
在中:旋律非常帥氣的一首歌,好。
俊秀:這個BREAK OUT呢,就是Sold out。(俊秀想到了大叔冷笑話的新作品)
有天:哈哈哈哈。
在中:哦,為什麼這麼自傲呢,你自傲什麼啊?
有天:俊秀好久沒搞笑了呢。
俊秀:這不是自傲,這是大叔冷笑話。
在中&有天:哈哈哈哈。
俊秀:原來你們都沒聽懂,真抱歉。
在中:BREAK OUT後Sold out,好好。
有天:相當不錯呢。
俊秀:對,是啊,希望也有這樣的意思。
在中:嗯。
俊秀:既然是大叔冷笑話,也沒什麼好驕傲的,我也搞不清楚自己在說什麼。
在中:要是沒有大家的幫忙,就沒辦法Sold out囉。
俊秀:請大家多多支持。
有天:是啊,請多支持。
俊秀:是。
在中:歌先聊到這裡,差不多該播歌了。
有天:很想聽呢。
在中:是,很想趕快聽到。
俊秀:是。
在中:明年1月27日發行的新單曲,東方神起的「BREAK OUT!」。

在中:再來是我們東方神起的消息。
有天:是。
在中:剛才已經播了,東方神起的新單曲「BREAK OUT!」預定明年1月27日發行。
有天:是。
在中:這首歌同樣也是明年1月起播出的日劇「とめはねっ!鈴里高校書道部」的主題曲,大家請期待喔。
俊秀:好。
在中:再來是東方神起Bigeastation到十二月底結束,下集是最後一集....
有天:是啊。
在中:到最後仍歡迎大家來信,一定要寫喔。
有天&俊秀:是。
在中:來信請寄到節目官網,網址是www.jfn.co.jp/toho、 www.jfn.co.jp/toho。東方的拼法是t.o.h.o。節目的官方網站有錄音時的照片,大家一定要上來看。

韓文要怎麼說
在中:好,接下來是「韓文要怎麼說」的單元。本單元正如其名,這句日文的韓文要怎麼說,針對大家的問題,由我們東方神起回答的韓文講座。今天也收到許多來信,真的謝謝大家。
有天&俊秀:謝謝。
在中:趕快來介紹吧,麻煩俊秀了。
有天:那....,好。
在中:哈哈哈。
俊秀:從我開始。
在中&有天:好。
俊秀:匿名是俊秀雖然很完美,但本命是在中。
在中:嗯,是。
俊秀:好吧。
有天:好驚人。
俊秀:結果不太好就是了。「每週我都期待聽到Bigeastation。我本來想從韓國的電影學發音,可是講的太快了,只好放棄。」
在中:啊,這樣啊。
俊秀:「聽了Bigeastation之後,我發現這裡比較有趣,從不知道東方神起是這麼有趣的人,了解越深,越覺得有趣,笑到眼淚都流下來了。」
在中:欸?
俊秀:「"おもしろい(有趣)"的韓文要怎麼說呢。」
在中:呀,這個魅力正是Bigeastation的特色呢。
有天&俊秀:是啊。
在中:是啊。
俊秀:好了,來吧,"おもしろい"。
在中:好好。
有天:"おもしろい"的韓文。
在中:"おもしろい"。
俊秀:"재밌어"。
在中:"재밌어"。
俊秀:"재밌다"。
在中:"재밌어"。
有天:"재밌어"。
俊秀:"재밌어","재밌다"。
在中:這個的發音不是那麼難。
俊秀:是。
俊秀:"재밌어"。
在中:"재밌어"。
俊秀:喔,"재밌어"。
有天:"재밌어"。
在中:"재밌어"。
有天:喔,"재밌어"。(這是美國人講韓文嗎)
俊秀:喔,"재밌어"。(俊秀也來參一腳)
有天:很好,"재밌어"。
俊秀:"재밌어"。捲舌也太多了吧)
在中:呵,這有點難懂。(後面那句俊秀講什麼啊,Sorry,聽不懂)
有天:哈哈哈哈。
在中:認真一點!
俊秀:"おもしろい"是"재밌어"。
在中:"재밌어"。
俊秀:是,謝謝,請多拿來用。
在中:謝謝,再來換我在中介紹。
有天:好。
在中:匿名是俊秀的隱形飯。「我總是準時收聽貴節目。最近看了俊秀的照片,我發現一件事,"ジュンス、ふとった(俊秀胖了嗎)?"這句話的韓文要怎麼說呢。順便想問一下,團員之間會互相提醒胖了嗎?」我故意挑了這封信。
俊秀:嗯。
有天:為什麼呢?
在中:明明沒被大家講過,也不覺得有變胖,俊秀卻常有這樣的壓力。(原來在中是要幫俊秀講話呢)
俊秀:也算不上是壓力啦。
在中:明明就很帥。
有天:嗯。
在中:已經夠帥了。
有天:原本就非常帥了。
俊秀:呵,現在是怎樣?
在中:真要說的話,真的....
有天:胖了的話就有點....
俊秀:哈哈哈哈。
在中:不過今天的節目結束後,不是會拍照嗎?
俊秀:欸?
在中:今天不是會拍照嗎?
俊秀:會拍照嗎?
在中:是是,會拍照。所以啦,看了今天的照片,請這位聽眾再確認一次就好。
有天:俊秀請站在最前面拍照。
俊秀:欸?
有天:到最前面。
俊秀:好。
在中:好。那"ジュンス、ふとった?"是....
在中&有天:"준수 살쪘어?"
在中:哈哈哈哈。
有天:"ジュンス、ふとった?"
在中:"준수"。
在中&有天:"살쪘어?"
俊秀:哈哈哈哈。
在中:這個啊,音調一樣也可以喔。
有天:一樣也可以。
在中:大家....,是。
有天:"ふとった?"
在中:"ふとった?"
在中&有天:"살쪘어?"
俊秀:哈哈哈哈。
在中:請用一樣的音調來講。
有天:是。
在中:韓文也用一樣的音調。
俊秀:是。
在中:"ジュンス、ふとった?"
在中:"준수"。
在中&有天:"살쪘어?"
在中:哈哈哈哈。
俊秀:我好像在哪裡聽過唸法的差異。
有天:是。
在中:好,換下一封信。
俊秀:是什麼呢?(俊秀還在想自己的問題)
有天:匿名是愛(愛心)LOVE(愛心)有天。
在中:喔,呵呵。
有天:「我非常喜歡東方神起的有天,至於為什麼呢,因為我愛上有天的笑容和聲音。」
俊秀:啊,我也懂她的心情,真的啦。
有天:「因此....」
俊秀:呀,不要無視我,真的。(雖然俊秀很多話,但不要當作沒聽到啊(笑))
有天:「因此,"私はユチョンに惚れました(我愛上有天了)"的韓文要怎麼說呢。」
在中:呀,聽了真的很開心吧。
俊秀:是問什麼呢,"私はユチョンに...."
有天:"惚れました"。
俊秀:"惚れました"。
有天:這樣子很好呢。
俊秀:是。
在中:不要自己講比較好吧。
俊秀:你們覺得是愛上誰呢?
在中:欸?
有天:基本上....
俊秀:基本上,只要看過有天一次....
有天:看過有天一次....
俊秀:就會馬上....
有天:就會馬上....
俊秀:愛上有天。
有天:應該吧。
俊秀:唉。(俊秀是因為有天這麼自戀才嘆氣吧)
在中:不過,就算沒有笑容....
有天:哈哈哈哈,俊秀嘆了好大一口氣。
在中:連我也覺得,就算沒有笑容,只是用低沈的聲音講話,不是很帥嗎?
俊秀:嗯。(俊秀馬上裝低沈)
在中:趕快講一下韓文要怎麼說。
有天:"私はユチョンに惚れました"。
在中:是。
有天:"저는 유천에 반했습니다 "。
在中:喔。
俊秀:這應該要講的更口語一點。
有天:好。
俊秀:好。
有天:"저는 유천에 반했어"。
俊秀:應該不會用"저는"吧。
有天:啊,那用"나는"、"나는"?好,那就是"나는유천에 반했어"。
俊秀:嗯。
有天:這樣應該不錯吧。
俊秀:不錯呢。
在中:今天就到此為止。
俊秀:好。
在中:今天的「韓文要怎麼說」如何呢?
俊秀:Long time you see。(這是什麼意思,請好心人解說一下)
有天:哈哈哈哈。
在中:呵呵呵,今天介紹的韓文一定要拿來用喔。
有天:是。
在中:東方神起Bigeastation,來聽今天的最後一首歌吧。JEJUNG & YUCHUN (from東方神起)「COLORS ~Melody and Harmony~」。

在中:東方神起Bigeastation,又到了說再見的時間了。
俊秀:是。
在中:好,你們今天覺得如何呢?愉快嗎?
俊秀:今天也很愉快呢。
在中:是啊,真的是卯起來狂笑呢。
俊秀:對。
在中:個人覺得俊秀應該是天才吧。
俊秀:嗯。
有天:是有這樣的謠言啦。
在中:是是是。
有天:但只是謠言而已。
在中:說真的,即使努力,也沒多少人能這麼好笑。
有天:真的是耶,明明是藝人。
在中:是啊,明明是歌手。
俊秀:最近....
在中:是歌手卻....
俊秀:有傳聞說,關根勤先生以我為目標。
在中:真的嗎?
有天:等、等一下。
在中:以你為目標?
俊秀:對不起,搞不好是我搞錯了。
在中:哈哈哈哈。
俊秀:哈哈哈。
在中:有天覺得如何呢?
有天:不過....
在中:是。
有天:跟俊秀一起很幸福呢,以行程來說。(沒錯,有俊秀在就是很歡樂)
在中:啊。
俊秀:但我很絕望喔。(也對,被狂吐嘈不絕望也很奇怪)
有天:哈哈哈哈。
俊秀:對不起。
有天:果然....
在中:是是。
有天:之前的單曲「Melody and Harmony」....
俊秀:那真的是一首好歌呢。
有天:可以跟在中兩個人一起合唱,真的是太好了。
俊秀:總覺得少了什麼。
有天:呵呵呵呵。
在中:今天就到此為止。
有天:好。
在中:下次再會。以上是東方神起的在中、
俊秀:俊秀
有天:和有天。
三人:再見。
在中:さよなら~

俊秀的大叔冷笑話BREAK OUT=Sold out,搞不好會成真,尤其是公布c/w是「XIAHTIC」之後(但錄廣播時應該還不知道),我想眾俊秀飯應該都會多買幾張吧,但「XIAHTIC」是真的好聽,大推薦囉!下集就是最後一集,也是五人一起主持,怎麼有種既期待又怕受傷害的心情啊(笑)。

檔案請用:http://www.sendspace.com/file/ekln36

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 heartmindsoul 的頭像
    heartmindsoul

    Heart, mind, & soul about Junsu

    heartmindsoul 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()